ビジネスメールや案内文、依頼文などで頻繁に使われる「ご多忙のところ大変恐縮ですが」。
この表現は、相手が忙しいと分かっていながらお願いや依頼をする際に、“申し訳ない”“配慮している”という気持ちを前置きとして伝える日本語独特のクッション言葉です。
- 「“ご多忙のところ大変恐縮ですが”の正しい意味や使い方は?」
- 「どんな相手や場面で使うと好印象?」
- 「似た表現や英語での言い換えも知りたい」
- 「失礼にならない注意点や、よくある間違いは?」
この記事では、「ご多忙のところ大変恐縮ですが」の意味・定義、使い方や例文、言い換え・類語・英語表現、注意点・誤用例、ビジネスシーンでの応用パターンを詳しく解説します。
相手の心情に配慮した丁寧なコミュニケーションを身につけましょう。
ご多忙のところ大変恐縮ですがの意味・定義
「ご多忙のところ大変恐縮ですが」とは、“お忙しい中、お願いや依頼をしてしまい申し訳ない”“ご負担をかけて心苦しい”という気持ちを伝えつつ、依頼や確認、催促などを切り出す時に使うフォーマルな敬語表現です。
- 「ご多忙のところ」=「お忙しい状況であること」
- 「大変恐縮ですが」=「とても申し訳なく思いますが」「本当に心苦しいですが」という意味
- 依頼、お願い、確認、催促、質問の前置きとして幅広いビジネスシーンで使用
- 相手の状況を思いやる配慮・マナーとして、メールや文書の冒頭や中盤で活用
主な使い方・ニュアンス
- 依頼やお願いの前置きとして“申し訳なさ”と“配慮”を伝えるクッション言葉
- 「大変恐れ入りますが」「お手数をおかけしますが」と組み合わせてもOK
- 目上・社外・取引先など、丁寧さが求められる場面で特に効果的
- 柔らかい印象になり、相手の心象を損ねにくい
例文
- ご多忙のところ大変恐縮ですが、資料のご確認をお願いいたします。
- ご多忙のところ大変恐縮ですが、早急なご返答を賜りますようお願い申し上げます。
- ご多忙のところ大変恐縮ですが、〇〇の件につきましてご教示いただけますと幸いです。
ご多忙のところ大変恐縮ですがの使い方・例文
「ご多忙のところ大変恐縮ですが」はビジネスメールや文書、口頭での依頼や確認、催促など幅広い場面で使える表現です。
シーン別の具体的な使い方・例文を紹介します。
依頼・お願い
ご多忙のところ大変恐縮ですが、下記アンケートへのご回答をお願いいたします。
ご多忙のところ大変恐縮ですが、プロジェクト資料をご送付いただけますでしょうか。
納期・期限の確認・催促
ご多忙のところ大変恐縮ですが、納品日についてご一報いただけますと幸いです。
ご多忙のところ大変恐縮ですが、ご返信をお待ちしております。
資料や情報の確認依頼
ご多忙のところ大変恐縮ですが、添付資料に誤りがないかご確認ください。
ご多忙のところ大変恐縮ですが、内容をご確認いただきご指摘をいただけますと幸いです。
緊急・特別なお願い
ご多忙のところ大変恐縮ですが、急なご対応をお願いすることとなり心よりお詫び申し上げます。
ご多忙のところ大変恐縮ですがの言い換え・類語・英語表現
「ご多忙のところ大変恐縮ですが」には、より柔らかい表現やフォーマルな言い換え・英語表現もあります。
場面や相手に合わせて使い分けると、より伝わる依頼が可能です。
主な言い換え・類語
言い換え・類語 | ニュアンス・使い方 |
---|---|
お忙しいところ恐れ入りますが | より日常的・メールや口頭でも自然 |
お手数をおかけしますが | 手間・作業をかける依頼やお願いに適している |
ご多用のところ恐縮ですが | 「多忙」の類語。「ご多用」はフォーマルな印象 |
ご多忙中恐縮ですが | 文書や案内状などで使いやすい |
ご迷惑をおかけしますが | 相手の負担が大きい場合 |
大変恐れ入りますが | 汎用性が高く、さらに丁寧 |
ご多忙の中誠に恐縮ですが | より強調して申し訳なさを伝える場合 |
使い分け例
- お忙しいところ恐れ入りますが…メールや口頭の依頼・確認で幅広く使用
- お手数をおかけしますが…何か作業や確認をお願いする場合
- ご多忙中恐縮ですが…通知文や案内文で
英語表現
「ご多忙のところ大変恐縮ですが」を英語で伝える場合は、
“I know you are busy, but…” “I am sorry to trouble you when you are busy, but…” などがよく使われます。
日本語例文 | 英語表現例 |
---|---|
ご多忙のところ大変恐縮ですが、ご対応お願いします。 | I am sorry to trouble you when you are busy, but could you…? |
お忙しいところ恐縮ですが、ご確認お願いします。 | I know you are busy, but I would appreciate it if you could check… |
ご多忙の中恐れ入りますが、ご返信お願いいたします。 | Sorry to bother you during your busy schedule, but please… |
お手数をおかけしますが、~していただけますか。 | Sorry for the trouble, but could you…? |
よく使う英語フレーズ
- I know you are busy, but…
- Sorry to trouble you when you are busy, but…
- Sorry to bother you, but…
- If you have a moment…
- I would appreciate it if you could…
ご多忙のところ大変恐縮ですがを使う際の注意点・よくある誤用
「ご多忙のところ大変恐縮ですが」は便利ですが、多用や不適切な使い方には注意が必要です。
より伝わる依頼・お願いを心がけるためのポイントをまとめます。
注意点
- 依頼や確認の“内容”を必ず明記する
- 「ご多忙のところ大変恐縮ですが、よろしくお願いします。」だけでは要件が伝わらない
- 本当に相手が忙しい時・重要な依頼で使う
- 軽い内容やカジュアルな会話にはやや堅苦しい
- 連続して多用しない
- 何度も使うと定型文に感じられ、誠意が伝わらなくなる
- 文章が重くなりすぎないようバランスを取る
- 他の配慮表現と組み合わせて使い分ける
- 相手への感謝やフォローも必ず添える
- 「恐れ入ります」「ご協力感謝いたします」などの一言が好印象
よくある誤用・NG例
- 内容が不明確なまま「ご多忙のところ大変恐縮ですが、よろしくお願いいたします。」とだけ書く
- 何度も繰り返して使う
- カジュアルなチャットや社内メモで多用する
Q&A
シーン別使い方
「ご多忙のところ大変恐縮ですが」は依頼・確認・お願い・催促などさまざまなビジネスシーンで活用できます。
下記のような場面で使い分けましょう。
依頼・お願い
ご多忙のところ大変恐縮ですが、ご協力のほどよろしくお願いいたします。
納期や期限の確認・催促
ご多忙のところ大変恐縮ですが、納期についてご連絡いただけますでしょうか。
資料・情報の確認依頼
ご多忙のところ大変恐縮ですが、資料をご確認いただけますと幸いです。
緊急・特別な対応依頼
ご多忙のところ大変恐縮ですが、至急ご対応いただけますようお願い申し上げます。
シーン別応用例
シーン | 具体例文 |
---|---|
依頼・お願い | ご多忙のところ大変恐縮ですが、ご対応のほどよろしくお願いいたします。 |
納期・期限の確認 | ご多忙のところ大変恐縮ですが、納期についてご確認いただけますでしょうか。 |
資料・情報の確認 | ご多忙のところ大変恐縮ですが、資料をご覧いただけますと幸いです。 |
緊急・特別対応 | ご多忙のところ大変恐縮ですが、至急ご対応いただきますようお願い申し上げます。 |
まとめ
「ご多忙のところ大変恐縮ですが」は、相手への配慮や申し訳なさを込めて依頼やお願い、確認を切り出すビジネス敬語の基本フレーズです。
意味や使い方、言い換えや英語表現、注意点などを理解し、状況や相手に応じて適切に使い分けることで、
よりスムーズで信頼されるコミュニケーションを目指しましょう。